Шукати тільки по:
Пошук за Ключовими словами: Альманах
Всього знайдено 51 результатів.
Сторінка 1 з 3
... ярмарку також буде презентовано альманах «Майдан. Україна. Європа», підготовлений Збірка, до якої увійшли революційні есе Сергія Жадана, Юрія Андруховича, Наталки Сняданко, Максима Кідрука та ін., буде ...
ISBN 978-966-663-415-6 В п'ятий Альманах перекладів сучасної літератури, що побачив світ в рамках проекту «Більше країн - Більше книжок», увійшли переклади українською мовою уривків творів ...
... Норвегії та Франції, видані Альманахи української сучасної прози норвезькою, німецькою, французькою мовами. Українські видавці і письменники були учасниками міжнародних книжкових ярмарків і фестивалів. ...
... Володимира Самойленко. Результатом співпраці письменників, перекладачів та видавців на цьому напрямку стане вихід в світ у вересні 2013 році україномовного Альманаху фрагментів творів норвезьких авторів ...
... увійшли до другого французького випуску «Альманаху української літератури», підготовленого «Кальварією». Запам'яталися творчий вечір Ірен Роздобудько, І. Жука й Марини Гримич у бібліотеці ім. С. Петлюри, ...
... мовою. Крім того, "Кальварія" видала вже другий альманах сучасної української літератури в перекладах французькою мовою. Він менший за обсягом, але з новими іменами. Знаю, що писатимуть – ...
... Альманах перекладів уривків творів сучасних українських авторів французькою мовою (це другий за ліком франкомовний Альманах, перший побачив світ рівно рік тому). У видання увійшли частини творів дев'яти ...
... Терезією Яценюк, представлено французькою Альманах сучасної української літератури, спеціально підготовлений для заходу українськими видавцями та Французьким Інститутом, а також відбулася презентація книги ...
... перекладів, яка здійснюється українським фондом OpenUkraine. Крім того, було презентовано книгу французького письменника Романа Рижки "Чорна наречена" та Альманаху сучасної української літератури. На ...
Almanach de la littérature ukrainienne contemporaine. ISBN 978-966-663-409-5 Це другий за ліком альманах французькою мовою (перший побачив світ рівно рік тому). У видання увійшли в перекладі ...
Вчора на книжковому ярмарку в Лейпцигу презентовано новий, вже третій за ліком, Альманах перекладів уривків творів сучасної літератури. Цього разу його видано двомовним - німецько-українським ...
ISBN 978-966-663-408-8 Видання має дві частини та довідкову інформацію. В першу частину увійшли в перекладі німецькою мовою уривки творів восьми українських авторів: Лариси Денисенко, Тимофія ...
... наречена) французького письменника Романа Рижки, який пише про Україну. Українські видавці у співпраці з Французьким інститутом в Україні спеціально до Салону підготували Альманах сучасної української ...
Джерело: korrespondent.net Уривки творів сучасних українських письменників і поетів у перекладі німецькою мовою увійдуть до двох альманахів, які будуть видані до Лейпцизького книжкового ярмарку. ...
... Баранька, Любка Дереша й Андрія Куркова. Тому для української літературної делегації присутність на Паризькому книжковому салоні мала велике значення. З цієї нагоди укладено альманах, у якому були представлені ...
... болісні теми української історії. Так, у рамках заходу відбулися зустрічі, присвячені Голодомору 1932-1933 років і Чорнобильській катастрофі. Альманах української літераутри, виданий для французів.  Фото: ...
... на європейському шляху». Гостями Палацу Європи були Андрій КУРКОВ, Марія МАТІОС, Любко ДЕРЕШ та Антон КУШНІР. В найближчих планах Проекту «Більше країн - Більше книжок» – видання Альманаху фрагментів ...
... були Андрій КУРКОВ, Марія МАТІОС, Любко ДЕРЕШ та Антон КУШНІР. В найближчих планах Проекту «Більше країн - Більше книжок» – видання Альманаху фрагментів творів українських авторів німецькою мовою і представлення ...
...  «Сьогодні нам вдалося привернути увагу до українських авторів деяких видавництв Франції, зокрема видавництва «Магеллан». У свою чергу, українські видавництва підготували французькою мовою альманах, який ...
... Тобто вже починають давати плоди участь України у фестивалі в місті Коньяк, а також попередні поїздки на Salon du Livre, просвітницька робота Ірини Дмитришин, створення альманахів і каталогів тощо.   ...

Спонсори

нам допомагають:


Фонд Арсенія Яценюка "Відкрий Україну"

Login Form

 
Find us on Facebook
Follow Us