Результати
Іван Рябчій представлятиме Україну в професійній частині на Книжковому Салоні в Парижі PDF Друк e-mail
Неділя, 15 березня 2015, 11:09

Іван Рябчій

На одному з найбільших у світі книжкових ярмарків Паризькому Книжковому Салоні (Salon du Livre, 20-23 березня 2015) цього року в якості спеціального гостя оголошена Бразилія, а "літературними містами" стали Краків та Вроцлав. Організатори очікують 193 тисячі відвідувачів, 1200 видавництв представлятимуть 50 країн, а для роботи на виставку приїдуть 30 тисяч професіоналів: письменників, видавців, редакторів, перекладачв, художників...

Вперше за п'ять років існування в рамках Книжкового Салону професійної Програми підтримки для видавців та перекладачів від BIEF до неї запрошено представника від України - ним став перекладач та журналіст Іван Рябчій. Таку можливість він отримав завдяки плідній співпраці з "Видавництвом Анетти Антоненко" над перекладами з французької мови та з Проектом "Більше країн - Більше книжок". Професійна Програма підтримки складається з семінарів, зустрічей з французькими видавцями та роботі на виставці. Ключові питання для обговорення на семінарах Програми є видання гуманітаристики та зарубіжної літератури у Франції та в інших країнах. Взагалі до Програми підтримки цього року потрапили представники 14 країн, в тому числі США, Нідерландів, Португалії, Китаю та інших.

Детальніше...
 
Зміцнення українсько-норвезьких видавничих зв’язків PDF Друк e-mail
Написав Володимир Самойленко   
Понеділок, 25 серпня 2014, 19:15

Осло-фйорд

Новітня історія України твориться просто зараз на наших очах. У зв’язку з трагічними і такими важливими доленосними подіями, що відбулися і тривають, наша країна знаходиться у фокусі цікавості усього цивілізованого світу. Крім суто політичної та економічної підтримки, країни Європи виявляють цікавість до поширення гуманітарних цінностей, взаємопроникнення культур, недвозначно демонструючи цим, що Україна є повноправним членом великої європейської сім’ї народів. Чільне місце у царинах культурного обміну посідає література.

Однією з таких країн, що зацікавлені у зміцненні літературних зв’язків з Україною, є далека Норвегія. 19-22 серпня 2014 року відбулася чергова поїздка українських видавців до міста Осло на запрошення  фундації «NORLA – Норвезька література за кордоном»та за підтримки Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Поїздка відбулася у межах міжнародного проекту «Більше країн-Більше книжок». До норвезької столиці вирушили співробітники «Ніка-Центру» та «Видавництва Кальварія» Володимир Самойленко, Оксана Гашенко та Анетта Антоненко. Обидва видавництва мають досвід співпраці з норвезькою стороною, купу реалізованих проектів, доробок виданих книжок та проекти, що тривають.

Детальніше...
 
Українська участь в Паризькому Книжковому Салоні – 2014 PDF Друк e-mail
Вівторок, 01 квітня 2014, 12:27

Юрій Макаров та Марі Мендрас під час дебатів на Сцені АвторівПрес-реліз 31/03/2014

Книжковий Салон – 2014 в Парижі проходив з 21 по 24 березня в найбільшому виставковому центрі Франції Porte de Versailles. Організатори Салону оголосили про участь в експозиції 1200 видавництв та 200 тисяч відвідувачів. Країною – спеціальним гостем Салону була Аргентина, яка представляла 30 письменників, а містом – спеціальним гостем був Шанхай.

Вперше за всю історію Паризького Салону українські письменники Андрій Курков та Юрій Макаров взяли участь в дискусії стосовно загальнополітичного стану в Україні на одній з головних сцен Салону – Сцені Авторів.

З нагоди 200-річчя з дня народження Тараса Шевченка на українському стенді відбулося декілька презентацій. Зокрема, перекладач Дмитро Чистяк представив франкомовне видання перекладів пісень Шевченка «Заповіт», а видавничий дім «Букрек», який вперше брав участь в заходах у Франції, презентував українсько-румунське видання «Кобзаря». Збірку творів відомих українських письменників «Мій Шевченко», спеціальне франкомовне видання якої підготовлено завдяки підтримці Французького інституту в Україні до Паризького Книжкового Салону у видавництві «Нора-Друк», представляли Юрій Макаров та Андрій Курков. Також презентовано подарунковий художній календар (українською, англійською і французькою мовами), який ввібрав у себе репродукції малознаних широкому загалу картин Тараса Шевченка, що демонструють непересічний малярський талант поета.

Детальніше...
 
Прес-реліз "Перші результати Фестивалю української літератури в Інсбруку" PDF Друк e-mail
Написав ГО "Книжковий простір"   
П'ятниця, 01 листопада 2013, 10:36

Прес-реліз
м. Київ
1 листопада 2013 року

Фестиваль української літератури в Інсбруку: перші результати

17-19 жовтня 2013 року в м. в Інсбрук (Австрія) пройшов перший Фестиваль української літератури, який відбувся за підтримки програми «Динамічна культура» фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Фестиваль проведено в рамках реалізації громадського Проекту «Більше країн – більше книжок», спрямованого на підтримку та популяризацію сучасної української літератури за кордоном. З українського боку учасниками заходів були письменники Андрій КУРКОВ, Марія МАТІОС, Любко ДЕРЕШ та Таня МАЛЯРЧУК. Співорганізаторами Фестивалю виступили Громадська організація «Книжковий простір» за підтримки Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» та австрійське видавництво «Хаймон Ферлаг» (Haymon Verlag) за підтримки «Будинку Літератури на річці Ін» (Literaturhaus am Inn) та Інституту славістики Університету Інсбрука (Universität Innsbruck/Institut für Slawistik). Інформаційну підтримку Фестивалю надало Посольство України в Австрії. Інформаційним партнером Фестивалю виступила австрійська національна телерадіокомпанія ORF, журналісти якої робили щоденні анонси та інформаційні випуски для місцевих радіостанцій. Репортаж про Фестиваль транслювався загальнонаціональним телеканалом ORF і огляди подій тричі подавалися в новинних випусках.

Детальніше...
 
Прес-реліз за результатами української участі в Паризькому Книжковому Салоні - 2013 PDF Друк e-mail
Понеділок, 01 квітня 2013, 02:00

Прес-реліз 
За результатами української участі
в Паризькому Книжковому Салоні - 2013

30.03.13

З 22 по 25 березня 2013 р. у виставковому центрі Порт де Версаль (Porte de Versailles) в Парижі пройшов 33-й Книжковий Салон (Salon du Livre). Цього року Україна вперше була представлена і окремим стендом OPEN UKRAINE, і власними заходами в офіційній програмі одного з найбільших книжкових форумів світу. Протягом п’яти днів роботи Книжкового Салону (починаючи з офіційного відкриття ввечері 21-го березня) стенди майже 1200 експонентів (з понад 40 країн) відвідало 190 000 осіб, серед яких майже 37 000 – молодь до 18 років, 12 000 студентів та 30 000 професіоналів (у тому числі бібліотекарі – 3 000, книготорговці – 2 000 та понад 2 000 письменників).

Українські заходи у Франції проходили в рамках Проекту «Більше країн – Більше книжок», яким опікується група громадських організацій (керівник проекту – Анетта Антоненко), за підтримки Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України», Фонду Арсенія Яценюка «Відкрий Україну», Міністерства культури України, Посольства Франції в Україні, ПрАТ Крафт Фудз Україна. Основну організаційну роботу провадили: Анетта Антоненко (директор львівського видавництва «Кальварія»), Елеонора Сімонова (директор київського видавництва «Нора-Друк») та Ірина Дмитришин (перекладач, літературний агент, професор Інституту Східних мов та цивілізацій, Париж).

В заходах, що проходили на Паризькому Салоні, брали участь письменники Любко Дереш, Антон Кушнір, Євгенія Кононенко, Марина Гримич, Ірен Роздобудько, Іван Рябчій та Дмитро Чистяк. 

Детальніше...
 


Сторінка 1 з 3
 
Find us on Facebook
Follow Us