Фестиваль Української літератури в Інсбруку PDF Друк e-mail
П'ятниця, 11 жовтня 2013, 08:14

Продовжується реалізація громадського Проекту «Більше країн – більше книжок», спрямованого на підтримку та популяризацію сучасної української літератури за кордоном, пошук нових контактів, інноваційних ідей, налагодження особистих контактів між творцями книги – письменниками, перекладачами, видавцями, художниками. До сьогодні основними географічними напрямками діяльності названого проекту є Франція, Німеччина та Норвегія.

Наступним кроком Проекту стане проведення Фестивалю української літератури в м. Інсбруку (Австрія) в жовтні 2013 року та пов’язана з ним низка культурно-мистецьких заходів в Німеччині та Австрії. Спеціальними учасниками Фестивалю стануть відомі українські письменники Андрій КУРКОВ, Марія МАТІОС, Любко ДЕРЕШ та Таня МАЛЯРЧУК.

Партнерами Фестивалю виступили Громадська організація «Книжковий простір» (Київ) за підтримки Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» та австрійське видавництво «Хаймон Ферлаг» (Haymon Verlag) за підтримки «Будинок Літератури» (Literaturhaus am Inn) та Інститут славістики Університету Інсбрука (Universität Innsbruck/Institut für Slawistik). Інформаційну підтримку Фестивалю надає Посольство України в Австрії.

Детальніше...
 
Гостями ювілейного Форуму видавців у Львові стануть двоє письменників з Норвегії PDF Друк e-mail
Неділя, 11 серпня 2013, 10:30

Гостями ювілейного ХХ-го Форуму видавців у Львові на запрошення проекту «Більше країн – Більше книжок» стануть двоє письменників з Норвегії.
Ніна Елізабет Ґрьонтведт Photo: TiTT MelhuusЦе дитяча письменниця Ніна Елізабет Ґрьонтведт та майстер гостросюжетної прози Кріс Тведт.

Автор та ілюстратор Ніна Елізабет Ґрьонтведт (українською мовою вийшла книжка «Привіт, це я!», у видавництві «Грані-Т») дебютувала в 2006 році з книжкою "The Little Hero", а в 2008 році було опублікувано продовження "The Little Hero and the Cat Kidnapper".

Кріс ТведтКріс Тведт народився в Бергені. Крім освіти у юридичній школі він вивчав порівняльне літературознавство. У 1988 році почав практикувати в якості адвоката, але зараз повнісю присв'ятив себе літературній творчості. Тведт лауреат премії Reverton - найпрестижнішої відзнаки Норвегії за твори в жанрі детектива. Українською мовою вийшов друком його роман «Коло смерті» (видавництво «Нора-друк»). 

Детальніше...
 
Альманах сучасної норвезької літератури (№ 5) e-mail
Четвер, 25 липня 2013, 12:11

Альманах сучасної норвезької літератури

ISBN 978-966-663-415-6

В п'ятий Альманах перекладів сучасної літератури, що побачив світ в рамках проекту «Більше країн - Більше книжок», увійшли переклади українською мовою уривків творів п'яти відомих сучасних норвезьких письменників: К’єль Aшільдсен, Юган Гарстад, Ґьоуте Гейволль, Том Еґеланн, Туре Ренберґ. Переклади зробили Іваничук Наталія та Волковецька Софія.

Видання здійснено за підтримки фундацій NORLA та FRITT ORD.

Альманах вже знаходиться у вільному доступі.

Детальніше...
 
Норвезькі хроніки PDF Друк e-mail
Написав Тимофій Гаврилів   
П'ятниця, 14 червня 2013, 14:27

Джерело: zbruc.eu

Українські письменники вперше виступили на Норвезькому літературному фестивалі, що відбувся у Ліллегаммері 28 травня – 2 червня.

Багато років поспіль у містечку Ліллегаммер, що лежить 180 км на північ від Осло, відбувається Норвезький літературний фестиваль – найбільший у країні, найважливіший на скандинавській півночі Європи, один із найавторитетніших у світі. Торік його відвідувачами стали 25 000 читачів – майже стільки ж, скільки людей живе в Ліллегаммері. Інфраструктура, яку місто має від часу зимових олімпійських ігор, що проходили тут 1994 року, блискуче дає собі раду із тимчасовим подвоєнням кількості мешканів. Олімпійські об’єкти чудово вписані в архітектурний і природний ландшафт. Готелі не вищі за решту будівель, жодна споруда не домінує над іншою, не кажучи вже про те, щоб пригнічувати довкілля: місцеві архітектори далекі від марнославства й гігантоманії. Найвищий об’єкт – середньо висока гора, на схилі якої розташувався Маленький Гамар. Тераса над терасою, в долині – озеро, навколо – ліс. У цей мальовничий закуток ведуть залізниця й автомобільний шлях, коли ж їх заблоковано, а таке в Ліллегаммері востаннє трапилося напередодні фестивалю, порятунком стають човни, катери, кораблики – транспортний рух тимчасово переміщується із суходолу на озеро.

Детальніше...
 
Де можна відчути себе людиною PDF Друк e-mail
П'ятниця, 14 червня 2013, 14:18

Лариса Денисенко

Джерело: Фокус.ua

Норвегія - країна відкритих людей, які не бояться бути не такими як усі, вміють поважати особисте життя і вибір інших людей, пише на Фокус.ua письменниця Лариса Денисенко

Давно я не бачила такої кількості впевнених у собі і самодостатніх людей з особливими потребами, як на вулицях норвезького Ліллехаммера. Вони не бояться здорових людей, здорові люди не уникають їх, не роблять співчуваючі вирази обличчя, не відводять очей, і тим більше, не пропонують допомогу. Це виглядало б образливо, тому що колясочники і люди на милицях тут не відчувають себе ущемленими.

На вулиці спокійно гуляють гомосексуальні пари разом зі своїми дітьми. Ніхто не показує на них пальцем і не проклинає. Дітки щасливі й усміхнені. І це показник здорового суспільства, де немає місця страху і невпевненості. Польська і норвезька мами обмінюються рецептами англійською мовою. «Цо то е? Вода, Агнешка, вода», - говорить симпатична полька своїй доні, батько сімейства дублює фразу французькою мовою. Мультикультурність всюди.

Детальніше...
 
Ліллегаммерський літературний фестиваль PDF Друк e-mail
Написав Тимофій Гаврилів   
П'ятниця, 14 червня 2013, 00:10

Тимофій Гаврилів

Джерело: ЛітАкцент

Рейс «Відень – Осло», 10.20. Відірвавшись від стартової доріжки, аеробус стрімко здіймається в небо. Перше, що спадає на думку в зв’язку з Норвегією, – фйорди, білі ведмеді, полярне сяйво. «Норвезький ліс» японця Муракамі. Ібсен, Гамсун. Візерунок, яким вкривається ілюмінатор, нагадує мапу зоряного неба.

Через дві години двадцять п’ять хвилин літак приземляється в столичному аеропорту, зорі й сузір’я перетворюються на мініатюрні краплинки, що, не стікаючи, зникають. Дерево, якою оздоблена конструкція зі скла, металу й бетону, додає нотку особливої, відмінної від класичного комфорту сучасних летовищ затишності.

Детальніше...
 


Сторінка 4 з 17

Спонсори

нам допомагають:


Фонд Арсенія Яценюка "Відкрий Україну"

Login Form

 
Find us on Facebook
Follow Us